多言語翻訳サービス

Translation service supporting 40 languages

ハイクオリティな翻訳ならSPにお任せください!!

If you are a high quality translation please leave it to SP !!
  • 多言語翻訳に対応
    多言語翻訳に対応
  • ネイティブ翻訳
    ネイティブ翻訳
  • 専門分野でも翻訳可能
    専門分野でも翻訳可能
  • 同業者も納得の翻訳技術
    同業者も納得の翻訳技術

SPの翻訳はここが優れています!!

40の国・地域の言語に対応しています

40の国・地域の言語に対応しています

40の国と地域の言語翻訳を承っております。対応分野は様々でホームページや出版物、手 紙などの翻訳も可能です。

翻訳後のレイアウト調整もバッチリ!

翻訳後のレイアウト調整もバッチリ!

翻訳によって文章の改行などを改めて見直す必要が出てきます。レイアウトやデザインを変更する必要が出てきたときなどは、最適なWebや出版物の再構成して、ご提案いたします。

ターゲット層やペルソナを考慮した翻訳!

ターゲット層やペルソナを考慮した翻訳!

ホームページや出版物でターゲットにしている層を把握し、ペルソナを想定していない場合はミーティングでペルソナを決めて、読み手に沿った翻訳を行います。

ダブルチェックやクオリティチェックは一切不要!

ダブルチェックやクオリティチェックは一切不要!

翻訳は機械ではなく「あえて」人による翻訳を実施しています。
ネイティブが翻訳を行うことによって翻訳後の再チェックやクオリティチェックは一切不要になり、コ ストも手間のかかりません。

運用に合わせた翻訳依頼方法をご用意

運用に合わせた翻訳依頼方法をご用意

ホームページの翻訳であれば、フォームやAPIで翻訳依頼が出来たり、原稿を入稿いただい ての翻訳依頼も可能です。翻訳をする対象や御社の運用に合わせて翻訳を行います。

文字単価9円~のリーズナブルな価格設定

文字単価9円~のリーズナブルな価格設定

日本語からタイ語への翻訳の場合、文字単価は9円~。翻訳する文書や内容、ボリュー ム、納期、納品方法などで変動しますが、リーズナブルな価格で提供いたします。

翻訳の対応分野

Corresponding area of translation

ホームページやECサイトの翻訳はもちろん、店頭のチラシやパンフレット、
デジタルサ イネージなど、店頭広告の翻訳もご依頼ください!

  • 広報・PR活動

    広報・PR活動
    • ホームページ
    • CSR
    • ニュースリリース
    • カタログ
    • ポスター・フライヤー
  • 観光

    観光
    • 観光用パンフレット
    • アプリケーション
    • しおり
    • 観光向けの映像の字幕作成
  • 文化・文芸・エンターテイメント

    文化・文芸・エンターテイメント
    • 小説
    • アニメーション
    • ゲーム
    • 映画
    • 同人誌
  • ビジネス金融

    文化・文芸・エンターテイメント
    • 各種資料
    • 会社案内
    • パンフレット
    • 会社案内
    • 研修資料
  • 経済・金融・会計

    文化・文芸・エンターテイメント
    • レポート
    • 監査報告
    • IR文書
    • 財務関係書類
  • 環境・エネルギー

    文化・文芸・エンターテイメント
    • 報告書
    • プレゼンテーション資料
    • 研修資料など
  • 医療・医薬

    文化・文芸・エンターテイメント
    • 安全データーシート
    • 診断書
    • 論文
  • 法律・契約書

    文化・文芸・エンターテイメント
    • 契約書
    • 法令・法律
    • 判例
    • その他、法律書
  • IT・電子・機械

    文化・文芸・エンターテイメント
    • マニュアル
    • フレームワークサイトの翻訳
    • プレゼンテーション資料

対応言語と料金表

Estimated price for Thai translation

翻訳料金は「原文の文字数×文字単価」で算出しています。
文字単価は内容やボリューム、納期、原稿の形式などによっても変動します。
以下の料金は目安になります。お見積りもお気軽にお問い合わせください。

日本語→各言語 ※原文日本語1文字あたりの料金

英語 中国・韓国語 言語1 言語2 言語3
難易度A 9円~ 9円~ 9円~ 9円~ 9円~
難易度B 11円~ 11円~ 11円~ 11円~ 11円~
難易度C 14円~ 14円~ 14円~ 14円~ 14円~
1.言語群
言語1:
ベトナム語
言語2:
タイ語、インドネシア語、マレー語、クメール語、ラオス語、タイ語、インドネシア語、タイ語、インドネシア語
言語3:
アラビア語、ネパール語、シンハラ語、ウルドゥ語、タイ語、インドネシア語、タイ語、インドネシア語、タイ語、インドネシア語、タイ語、インドネシア語、タイ語、インドネシア語

※各言語→日本語の言語①②は仕上がりの文字数あたりの単価

2.難易度の目安
難易度A:
個人の手紙類
難易度B:
社内資料、マニュアル、各種証明書類などビジネス文書全般
難易度C:
金融、技術文書、契約書など専門・特殊知識を要するもの、印刷物(広告、パンフレット等)など念入りな校正が必要とされるもの

※翻訳後の文字数の目安
日本語400文字=タイ語1000バイト(100ワード相当)=英語180ワード

37の国・地域の言語に対応!

  • 英語
  • インドネシア語
  • モンゴル語
  • ヒンドゥー語
  • マレー語
  • ラオス語
  • クメール語
  • 韓国語
  • タイ語
  • 英語
  • インドネシア語
  • モンゴル語
  • ヒンドゥー語
  • マレー語
  • ラオス語
  • クメール語
  • 韓国語
  • タイ語

その他の言語もお気軽にお問合せください。

Contact Us

お問い合わせ

多言語の翻訳に関するご質問などは何でもお問い合わせください。

※記入されたメールアドレス宛に、自動返信で確認メールが届きます。
 確認メールが届かない場合は、メールアドレスを確認のうえ再度お問い合わせください。

※ハイフンなし

500文字以内

Service

私たちのサービス

越境ECのパッケージをはじめ、さまざまなWebサービスの導入を支援しています。

  • タイ向け越境ECパッケージ
  • 多言語越境ECパッケージ
  • ホームページ翻訳サービス
  • インターネット広告・プロモーション