다국어 번역 서비스

SERVICE CONCEPT

우리의 번역 서비스는 기계번역과 원어민이 진행하는 번역 중 하나, 또는 양쪽 모두를 도입할 수 있으며, 이용자층 및 열람하는 디바이스에 맞추어 정밀도 높은 번역을 구현하고 있습니다.

SP가 선택되는 이유

40の国・地域の言語に対応

40개 국가 및 지역 언어에 대응

40개 국가 및 지역의 언어로 번역하고 있습니다. 대응분야는 다양하며 홈페이지, 출판물, 편지 등의 번역도 가능합니다.

翻訳後のレイアウト調整も対応

번역 후 레이아웃 조정도 가능

번역에 따라 문장 줄바꿈 등을 재고할 필요가 생길 수 있습니다. 레이아웃 및 디자인을 변경할 필요가 발생했을 때 등에는 최적의 웹 및 출판물로 재구성하여 제안합니다.

ターゲットを考慮した翻訳

타깃을 고려한 번역

홈페이지 및 출판물에서 타깃으로 삼고 있는 층을 파악하고, 이용자층을 상정하고 있지 않은 경우에는 회의를 통해 이용자층을 정해 그에 맞는 번역을 실시합니다.

クオリティチェックは一切不要

안심하고 맡길 수 있는 품질

기계가 아니라 '오로지' 사람을 통해 번역을 실시하고 있습니다.
원어민이 번역을 하므로 번역 후의 2차 체크 및 품질 체크를 할 필요가 없어 비용 및 시간을 절약할 수 있습니다.

運用に合わせた翻訳方法をご用意

운용에 맞는 번역방법 마련

홈페이지 번역일 경우 폼 및 API상에서 필요한 번역, 원고를 통한 번역 모두에 대응 가능합니다. 번역 대상 및 귀사의 운용에 맞게 번역을 실시합니다.

リーズナブルな価格設定

합리적인 가격설정

일본어에서 태국어로 번역할 경우 글자단가는 9엔부터 시작합니다. 번역할 문서 및 내용, 분량, 납기, 납품방법 등에 따라 변동되지만 합리적인 가격으로 제공합니다.

그밖에도 다양한 분야에서 활용되고 있습니다

  • 광고/PR 활동
  • 관광
  • 문화/문예/엔터테인먼트
  • 비즈니스 금융
  • 경제/금융/회계
  • 환경/에너지
  • 의료/의약
  • 법률/계약서
  • IT/전자/기계

대응언어와 요금표

영어 중국・한국어 언어 1 언어 2 언어 3
난이도 A 9 엔~ 9 엔~ 9 엔~ 9 엔~ 9 엔~
난이도 B 11 엔~ 11 엔~ 11 엔~ 11 엔~ 11 엔~
난이도 C 14 엔~ 14 엔~ 14 엔~ 14 엔~ 14 엔~
1.언어 군
언어 1:
베트남어
언어 2:
태국어, 인도네시아어, 말레이어, 크메르어, 라오스어
언어 3:
아라비아어, 네팔어, 신할리즈어, 우르두어

※각 언어→일본어 언어①②는 번역본 글자수당 단가

2.난이도
난이도 A:
개인 편지류
난이도 B:
사내자료, 매뉴얼, 각종 증명서류 등 비즈니스 문서 전반
난이도 C:
금융, 기술문서, 계약서 등 전문/특수지식을 요하는 것, 인쇄물(광고, 팸플릿류) 등 꼼꼼한 교정이 필요한 것

※번역 후 글자수 기준
일본어 400글자=태국어 1000바이트(100워드 상당)=영어 180워드

37개 국가 및 지역 언어에 대응!

  • 영어
  • 인도네시아어
  • 몽골어
  • 힌두어
  • 말레이어
  • 라오스어
  • 크메르어
  • 한국어
  • 태국어
Click here for inquiry